Strategic Marketing International
www.smintl.com
Managing your multi-cultural communications needs with EXCELLENCE and PRECISION
SERVICES CLIENTS FAQ WHO WE ARE CONTACT HOME



Strategic Planning
Translation Services
Custom Publishing
Web Site Development
Content Solutions
Graphic Design
Localization



FAQ


Why SMI?

Because we have effectively married superb customer service with exceptional quality and timely multi-language solutions.

We are competitive and assure our clients that every project will be managed and supervised by a seasoned team each and every time. No project is too small or too large, too simple or complex for the SMI team!


How can SMI handle such diverse projects that require highly skilled, market-sensitive professionals?

Our senior team has been in the media business for more than 20 years. They tackle many of the projects for which we are retained and where additional specialized talent is required; we craft virtual teams that meet the precise needs for our client's project.


We never know when we will need translations or copy writing, but when we do, we need them quickly and ready for publication.

SMI maintains a project manager on call 365 days a year to assure clients that we can always meet their deadlines. Most of our press release translations are done within two hours (depending upon length) and are ready for distribution upon receipt.


How can we develop our web messages for multiple markets?

What will serve you best is having messages presented in a credible, user-friendly manner while maintaining the integrity of each market segment you are addressing. Depending upon the target audience you are reaching, we recommend tailoring your graphics and content in order to achieve the greatest possible impact.

Your audience will relate to graphics and text that hold cultural/organizational idiosyncrasies to which they relate. Where communications are segmented to specific audiences, we create solutions that assure rapid, effective and seamless communications.

We address the audience's affinities with colors, graphics and layout that make your messaging comfortable and familiar, easy to read and readily assimilable.


Why can't we just use translation software?

Stories of misguided software-based translations are legion. Often they are funny; too often they are embarrassing and can even be tragic. As yet no software exists that can replace the skilled human translator.

We find, in fact, that correcting and editing material produced by translating software is more laborious and inefficient than managing the translation task from scratch.


We would like to publish a magazine for our organization. How can you help?

SMI can meet with you to establish your needs for communications tools and then develop a comprehensive business plan and financials that assess all aspects of a publication and any sundry elements that might be required, i.e. Web site, Intranet, marketing materials, etc.

This will allow you and your organization to clarify your audiences' needs, content, periodicity, distribution, potential advertising, sponsorship and other elements that must be considered prior to publishing your magazine. We can then execute the project for you in a smooth, timely and cost effective fashion while you run your day-to-day business.


What are some of the biggest changes you see in the global community that can affect our messaging?

Above all, the noise of the marketplace. It is crowded, replete with images and messages so that in order to be heard above the din, one must differentiate one's messages in order to be distinct, to be heard.

Consumers are jaded from so many driving messages: to spend, consume, use. To overcome that requires sensitivity to your audience's needs and the manner in which they will feel most confident in meeting them. Sensitivity, credibility and efficiency of communications are keys to success. Make sure you distinguish yourself by adhering to these keys!


We have operations around the world...Our look and feel is the same, but not our messages. How can you make it come together?

We work with many clients to tailor content and graphic design for individual markets. Whether we are working in the Western Hemisphere, Asia, Europe or the sub-Continent, we work with translators, editors and graphic designers who guarantee your copy will meet your core standards while being appropriate for your local audience.

 
Managing your multi-cultural communications needs with EXCELLENCE and PRECISION


SMI offers exceptional quality, optimum timing and competitive
pricing to meet your multi-lingual communications needs

Click here to contact us today!

 

SERVICES - CLIENTS - FAQ - WHO WE ARE - CONTACT - HOME
Strategic Planning - Translation Services - Custom Publishing - Web Site
Development
- Content Solutions - Graphic Design - Localization
 
 
Copyright (C)